Mx5Italia
Modellini Mx-5 stile Neko Works - Versione stampabile

+- Mx5Italia (https://www.mx5italia.com/forum)
+-- Forum: Mondo MX-5 (https://www.mx5italia.com/forum/forum-4.html)
+--- Forum: Mondo MX-5 (https://www.mx5italia.com/forum/forum-18.html)
+--- Discussione: Modellini Mx-5 stile Neko Works (/thread-26801.html)

Pagine: 1 2 3 4 5


Modellini Mx-5 stile Neko Works - CJ_ - 05-08-2014

Stampante 3D e via :haha:


Modellini Mx-5 stile Neko Works - MongolRally - 05-08-2014

Anche se avessimo il modello 3d, con una stampante 3d con quella risoluzione costerebbe MOLTO di più solo di materiale...


Modellini Mx-5 stile Neko Works - Eww - 05-08-2014

Interessato anche io! Big Grin


Modellini Mx-5 stile Neko Works - Enrico - 05-08-2014

CJ_ Ha scritto:Stampante 3D e via :haha:

e con la foratura giusta perchè gli adattatori sputtanano il jimba ittay


Modellini Mx-5 stile Neko Works - joker37 - 05-08-2014

MongolRally Ha scritto:Anche se avessimo il modello 3d, con una stampante 3d con quella risoluzione costerebbe MOLTO di più solo di materiale...

beh dipende se lo modelli bene potrebbe non esserci poi troppo materiale...

se vogliamo cimentarci io potrei fare il modello 3d Big Grin


Modellini Mx-5 stile Neko Works - Artanz - 07-08-2014

Ecco la risposta avuta via mail dal sito Neko Works...
La domanda mi sembrava chiara. La risposta un po' meno...

From: Artanz
Sent: Monday, August 04, 2014 9:38 PM
To: inoue@nekoworks.com
Subject: 車の注文

Hi,
my name is Gianni, I write you from Italy.
We are a group of Mazda Mx-5 (Eunos Roadster) enthusiasts. (www.mx5italia.com)
Many of us could be interested in order your roadster models, as we have seen in the pictures attached that we have found on mazdaroadster.net.
We would like to know how much does it cost any model and if it’s possible a customization or not. How we can do to order you a specific model/color??

Many thanks.
Regards.
Gianni

Da: 井上 正人 [mailto:nekoworks@leto.eonet.ne.jp]
Inviato: mercoledì 6 agosto 2014 16:10
A: Artanz
Oggetto: Re: 車の注文

こんにちは
大変申し訳ありませんが、私は日本語以外わかりません。

以下、翻訳サイトで訳した文章です。

写真の完成品は、私が製作したものではありません。
プロの製作者が個人の注文を受けて作ったものです。
私は元になるキットを製作しております。キットは私から日本以外への販売はしておりません。
キットについてはホビーリンクジャパンのウェブサイトをご覧ください。

Hello
I am sorry, but Ido not know other than Japanese.

This is the text below,it was translated n the translation site.

Finished goods in the picture, not what I was making.
It is the thing that made producer of professional response to the order of the individual.
I am made a model kit . I do not do the sales to Japan except from me about the kit.
Visit the website of Hobby Link Japan for the kit.
http://www.hlj.co.jp/

私から外国にむけての対応はできません。申し訳ありません。
よろしくお願い申し上げます。

Cerco di migliorare la traduzione e di capirci qualcosa...
Benvenuti gli aiuti...


Modellini Mx-5 stile Neko Works - Artanz - 07-08-2014

Mah...
in italiano viene più o meno così...

Ciao
Mi dispiace, ma non so altro che giapponese.

Questo è il testo che segue, è stato tradotto nel sito traduzione.

Prodotti finiti nella foto, non quello che stava facendo.
E 'la cosa che ha fatto il produttore di risposta professionale per l'ordine del singolo.
Mi son fatto un kit sottostante. Kit non è stato venduto in Giappone diverso da me.
Visita il sito di Hobby link Japan per il kit.


Modellini Mx-5 stile Neko Works - yellowmiatait - 07-08-2014

http://www.hlj.com/scripts/hljlist?Maker1=NKW&cl=1&DisplayMode=images&Dis=2&Sort=std&qid=CREUZA5HL7U46Q&set=1&Page=1

ti dice di comprare i modellini sul sito Hobby Link.


Modellini Mx-5 stile Neko Works - Leonow - 07-08-2014

Dice "non rivolgerti a me ma al sito sottoindicato"


Modellini Mx-5 stile Neko Works - Artanz - 07-08-2014

Credo di aver capito che la Neko Works venda solo in kit ed abbia l'esclusiva per il Giappone.
Poi un "produttore" fa le personalizzazioni come nelle foto iniziali.
Quindi o si compra il kit grezzo dalla Neko Works (e costa circa 7,5euro) oppure proviamo a rintracciare chi ha fatto i lavori nelle foto iniziali.