Fletch Ha scritto:Allora è semplice: è stato travisato il significato originale del termine.
Bisognerebbe dire "elaborazione alla giapponese". Forse sono ancora troppo ignorante, non googolo nemmeno...:giggle:
Poi a me il termine Jdm è sempre stato sul qlo. Nessuno dice Idm, Ukdm, Fdm, USAdm...
:cincin:
Ovviamente non mi rivolgevo a te, era una cosa in tono scherzoso.
Arancia Meccanica
London, U.K. - Chianti, Toscana
anche se cosi' non so.....mi sembra troppo legale. (Cit.)
-------------------------------------------------------------------
Noi a fare i "tondi" e gli altri muuuuuti! (Cit.)
------------------------------------------------------
Siete quasi peggio degli alfisti. (Cit.)
-------------------------------------------
London, U.K. - Chianti, Toscana
anche se cosi' non so.....mi sembra troppo legale. (Cit.)
-------------------------------------------------------------------
Noi a fare i "tondi" e gli altri muuuuuti! (Cit.)
------------------------------------------------------
Siete quasi peggio degli alfisti. (Cit.)
-------------------------------------------