LucaJones Ha scritto:Quindi: io scrivo "località" e tu capisci "luogo di lavoro", non inteso come territorio, ma come ente per cui lavori.
Scriviamo "lingua ufficiale" per numerosi messaggi, ma tu intendi "lingua procedurale".
Sei madrelingua italiano? Forse ne stai perdendo la padronanza a causa del poco utilizzo.
No caro...tu mi hai detto che in nessuna delle mie località in firma si parla inglese, dato che ho usato il termine "locals"...e io ti ho corretto dicendoti che dove lavoro io le lingue ufficiali sono inglese, francese e tedesco, quindi parlo inglese tutto il giorno...
Cmq anche tu ti riferivi all'ente dove lavoro, dato che mi chiedevi come vengono firmati i contratti e in che valuta si paga la bolletta...per cui, scioccamente, sono stato portato a pensare che vista la tua padronanza dell'italiota, intendessi un sito, non un comune o una regione d'italia...
Ora, se ti vuoi attaccare al lessico tra "ufficiale" e "procedurale" è affar tuo..
http://ec.europa.eu/languages/policy/lan...ges_en.htm
Qui, che non è wikipedia, si parla di lingue ufficiali. Per la CE sono inglese, francese, tedesco.