Clarence Ha scritto:sostituire "join us on" con "registrati su" è un attimo.
anche se la traduzione è "unisciti a noi".. però qui entrano in ballo un sacco di cose:
"join us" è friendly
"registrati su" è freddino in confronto.
"unisciti a noi" non è friendly come "join us" in italiano lo associo di + a qualcosa di losco.
comunque qualcosa in italiano si trova.
Ho votato per il biglietto di Clarence.
Il biglietto da visita di MX-5 Italia andrebbe proprio scritto in italiano!
Se un italiano mi dice "join us", penso che voglia fare l'ammericano o che non conosce bene l'italiano. Se proprio dovessimo usare formule strane, potremmo tradurre la stessa frase in tutti i dialetti della penisola... poi però non rimarrebbe spazio per niente altro nel biglietto
