P & R' Ha scritto:Vi ripeto: venite a lavorare con me.
Il problema dell' italiano inglesizzato non vi si porra' piu': al massimo, italianizzerete un po' l' inglese o il russo.
:chessygrin: :chessygrin: :chessygrin:
P.S. Piuttosto, io farei un altro appunto.
Chi parla di TQM (Total Quality Management) o altre parole/acronimi, sa quale concetto condensano quelle tre parole? O si limita a sciacquarsi la bocca e farsi bello sparando tre parole di inglese senza sapere cosa vogliono dire?
Quoto
mi sa che il 90% di chi parla in anziendalese non ha la più pallida idea di cosa dica e lo fa per riempirsi la bocca e per mascherare così la loro scarsa preparazione...