This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.
  • 0 voto(i) - 0 media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Ma tutto questo inglesismo...
#51
comunque fittare potrebbe tradursi in "compatibile" .........o no?!?!?
BOBO - Torino
Mazda Mx5 - NBFL - Cristal Blue
  Cita messaggio
#52
Fly Lemon Ha scritto:Vero, la lingua si evolve, ma siamo sicuri che indicare una cosa con un termine STRANIERO (inglese in questo caso) sia così NECESSARIO? Siamo sicuri che non ci siano termini italiani altrettanto semplici ed esplicativi, tali da farsi capire anche a chi non e' dell'ambiente o a chi non e' esperto?

Siamo d'accordo che ci sono ambienti in cui alcuni "inglesismi" sono diventati NOMI PROPRI DI OGGETTI o DI SISTEMI: l'informatica in questo caso la fa da padrona, come in certi casi anche l' economia, piu' che altro perche' le aziende piu' importanti o gli esponenti piu' riconosciuti a livello mondiale sono di origine angolasassone, ma nel resto della vita di un comune mortale (ivi compreso un forum di appassionati di auto) non credo che siano così strettamente necessari.

Fermo restando poi che, se si utilizzano tali termini con meccanici, carrozzieri ed altri addetti ai lavori (e qui faccio riferimento al comparto meccanico perche' è il mio ambiente) il 99% degli interlocutori NON TI CAPISCE!

Prova dire ad un meccanico "Bushing" o "Top Mount" o peggio "master e slave" della frizione! Se non ti manda affanculo sei fortunato! Un magazziniere tanto quanto visto che e' abituato ad avere a che fare con cataloghi anche stranieri, ma un meccanico, anche se giovane, col cavolo che sa di cosa parli!
Ma già dire "avvitami il coprivalvole con questo ordine ordine di serraggio e utilizzando questa coppia" ti fa sembrare un alieno.

Alla fine certi soggetti non capiscono un ***** lo stesso.

Inviato dal mio SM-N910F utilizzando Tapatalk
  Cita messaggio
#53
:haha:
:haha: :haha:
:haha: :haha: :haha:

italofoni oltranzisti che credete di poter fare a meno degli anglicismi, provate un po' a farvi capire con sbadigliando, pugnando, coguari, torta alla crema, sport acquatici, sostituendo, lampeggiando, punto di vista, eccetera eccetera... e poi ne riparliamo

:haha: :haha: :haha:
:haha: :haha:
:haha:

EDIT: ma doppia effe sta per?
  Cita messaggio
#54
Fly Lemon Ha scritto:Vero, la lingua si evolve, ma siamo sicuri che indicare una cosa con un termine STRANIERO (inglese in questo caso) sia così NECESSARIO? Siamo sicuri che non ci siano termini italiani altrettanto semplici ed esplicativi, tali da farsi capire anche a chi non e' dell'ambiente o a chi non e' esperto?

Siamo d'accordo che ci sono ambienti in cui alcuni "inglesismi" sono diventati NOMI PROPRI DI OGGETTI o DI SISTEMI: l'informatica in questo caso la fa da padrona, come in certi casi anche l' economia, piu' che altro perche' le aziende piu' importanti o gli esponenti piu' riconosciuti a livello mondiale sono di origine angolasassone, ma nel resto della vita di un comune mortale (ivi compreso un forum di appassionati di auto) non credo che siano così strettamente necessari.

Fermo restando poi che, se si utilizzano tali termini con meccanici, carrozzieri ed altri addetti ai lavori (e qui faccio riferimento al comparto meccanico perche' è il mio ambiente) il 99% degli interlocutori NON TI CAPISCE!

Prova dire ad un meccanico "Bushing" o "Top Mount" o peggio "master e slave" della frizione! Se non ti manda affanculo sei fortunato! Un magazziniere tanto quanto visto che e' abituato ad avere a che fare con cataloghi anche stranieri, ma un meccanico, anche se giovane, col cavolo che sa di cosa parli!


Allora, ricordiamoci prima di tutto che si parla della lingua di un popolo (gli inglesi) che inseguiva a ***** gnudo le galline mentre noi si ammazzava un Giulio Cesare... questa lingua é talmente tanto stupida che é stata scelta come lingua mondiale perché facilmente parlabile da tutti ed in tutti i paesi del mondo... se non fosse così al giorno d'oggi si parlerebbe Cinese (pr economia e popolazione) o Spagnolo (per popolazione)...
Certo é vero che alle volte si cerca di italianizare noi delle parole che altrsì sono di origine prettamente inglese... alla fine si fa come gli spagnoli che chiamano il firewall "corta fuego" e cagate di questo genere...
Per i termini tecnici, come il chattering per esempio, in che contesti é nato questo termine? è nato nella piccola officina o in contesti più grandi?
Altra cosa poi è l'abitudine di parlare di una persona... io é da tempo che ormai parlo con gente dei posti più sperduti di europa e del mondo e quindi é normale che alle volte (o spesso) mi trovo a parlare usando inglesismi per farmi capire... nel senso... un italiano che arriva in francia e si trova ad improvvisare il francese (o lo stesso é successo in spagna) si adatta a comunicare come può e questo indubbiamente lo "abitua" a parlare in quella maniera... Fly Lemon può ben testimoniare la mia incapacità alle volte di usare parole italiane, colpa del fatto che non le uso quasi più...
Quindi, in soldoni perché ho rotto i c.....i (per fare rima)....
Sono d'accordo nel non usare inglesismi per fare i fighi, pero anche un po' di pazienza con chi li usa, perchè magari non ha altri modi per farsi capire XD

p.s: inoltre, chi lavora in ambito scientifico é costretto a leggere e scrivere quotidianamente in inglese, quindi gli si inculcano nel cervello termini inglesi :p come appunto fitting = fittare riferito a quanto dei dati combacino/ricalchino/siano rappresentativi rispetto ad una curva teorica
  Cita messaggio
#55
Una volta ero con tre amiche (degnamente carine e messe giù da gara) in un locale, arriva il tipico ragazzotto in cerca e si presenta. Si pavoneggia dicendo di lavorare nel fashion. Mi sono presentato dicendogli che ero un confectioner, baker e ice-cream maker e che lavoravo nell'ambito del pastry making. Stranamente non ha saputo più dire nulla.
La ND non esiste.
  Cita messaggio
#56
Doppiaeffe Ha scritto:Mi sembrate i francessi... che chiamano ordinateur il computer. La lingua vive e si evolve.


Tra 20 anni parleremo tutti come jar jar

Inviato dal mio SM-N910F utilizzando Tapatalk

A proposito di Francesi, tempo fa seguivo un incontro di tennis giocato in terra transalpina e con mio iniziale stupore ho sentito che termini inglesi ormai metabolizzati come Net o Match point venivano detti in lingua nazionale. Che dire .... ?
STORMY BLUE Coilover Ohlins R&T - Sway bars Eibach - Conica 4.1:1 - Collettori scat I.L. Motorsport - Pipercross pannello - GWR street single exhaust - Mappatura www.marianiengineering.com

"L'uomo non smette di giocare perché invecchia ma invecchia perché smette di giocare" G.B.Shaw
2.0
  Cita messaggio
#57
GIochino...Trovare gli inglesisimi:
http://www.mx5italia.com/showthread.php?...post670099

e dopo averli individuati: erano evitabili o no? :haha:

RC 2008 - 1800cc [B]Highland Green[/B]
Filtro aria K&N / Assetto Eibach ProKit + Bilstein B8 / Mapped by Piasini Eng. / Remus Powersound Exhaust

NA 1.6 BRG Special Edition '91 Full stock
http://www.mx5italia.com/showthread.php?...al-Edition
  Cita messaggio
#58
Fletch Ha scritto:Una volta ero con tre amiche (degnamente carine e messe giù da gara) in un locale, arriva il tipico ragazzotto in cerca e si presenta. Si pavoneggia dicendo di lavorare nel fashion. Mi sono presentato dicendogli che ero un confectioner, baker e ice-cream maker e che lavoravo nell'ambito del pastry making. Stranamente non ha saputo più dire nulla.

idolo :haha:
  Cita messaggio
#59
post assolutamente inutile Sad

Inviato dal mio STONEXONE utilizzando Tapatalk
  Cita messaggio
#60
313x Ha scritto::haha:
:haha: :haha:
:haha: :haha: :haha:

italofoni oltranzisti che credete di poter fare a meno degli anglicismi, provate un po' a farvi capire con sbadigliando, pugnando, coguari, torta alla crema, sport acquatici, sostituendo, lampeggiando, punto di vista, eccetera eccetera... e poi ne riparliamo

:haha: :haha: :haha:
:haha: :haha:
:haha:

EDIT: ma doppia effe sta per?
I miei due nomi. Iniziano entrambi per effe.



Mettetevi nei panni di un americano che deve dire "pizza pepperoni".

Li è vero dolore.


Perché la pepperoni ha solo il salame.

Inviato dal mio SM-N910F utilizzando Tapatalk
  Cita messaggio


Discussioni simili
Discussione Autore Risposte Letto Ultimo messaggio
  Come si chiama questo pezzo?! Alessandro 10 3,568 27-01-2017, 22:40
Ultimo messaggio: Decades
  Topic Musicale - Cosa ascolti in questo istante! Phreno 732 81,685 22-01-2016, 07:35
Ultimo messaggio: RicRog
  Acquisti Ebay con "tariffe doganali tutto compreso" Pepi 38 6,631 14-04-2015, 17:40
Ultimo messaggio: LucaJones
  Nuvolari in questo momento è da sbavo! Hammer® 7 2,891 26-11-2014, 15:33
Ultimo messaggio: Topone
  Su questo forum si sta esagerando! Gagio 18 6,123 25-06-2014, 23:27
Ultimo messaggio: Gagio
  Che cosa gli fareste a questo qui? Lanf 53 11,416 12-04-2014, 00:26
Ultimo messaggio: Gyu71
  "Vi meritate tutto quello che si dice sui miatisti" Gagio 26 5,779 10-01-2014, 00:49
Ultimo messaggio: Il Polano
  possiamo fare un'offerta a questo ragazzo.... yellowmiatait 6 2,501 28-11-2013, 12:36
Ultimo messaggio: Antonio
  Dedicato a tutto il forum JJ-GoatBoy 3 1,524 15-04-2013, 12:55
Ultimo messaggio: JJ-GoatBoy
  Windows 8 app dal nome che è tutto un programma... Enuma 9 3,069 14-03-2013, 17:49
Ultimo messaggio: pilistation



Utenti che stanno guardando questa discussione: 1 Ospite(i)